27.7.18
0



La delegació catalana de la LICRA ha formalitzat una proposta per a canviar el nom del Passeig Joan de Borbó a Passeig Salam Shalom. La proposta va ser enviada dimecres, 25 de juliol, al senyor Gerardo Pisarello, primer tinent d'alcalde de l'Ajuntament de Barcelona.

Malgrat l'aprovació l'any 2013 de la restitució del nom que la via ostentava anteriorment -Passeig Nacional-, la denominació no es va fer efectiva i, en línia amb la nostra política de transparència, publiquem els termes i motius detallats de la proposta. Algunes personalitats destacades i entitats ciutadanes ja han expressat el seu suport a la iniciativa, que oportunament també farem públic.





Ponència de Nomenclator

Proposta de canvi de nom del Passeig Joan de Borbó a
Passeig Salam Shalom


1. Motiu de la iniciativa

La iniciativa parteix de l’Àrea dInnovació de la delegació catalana de la LICRA i té com a objectius:

Potenciar el tarannà hospitalari de la ciutat de Barcelona, la seva capacitat dacollida a nombroses persones refugiades i cercadores dasil.

Significar el caire tolerant vers les comunitats musulmana i jueva, històricament fonamentals en el disseny de la personalitat urbana daquesta capital mediterrànica.

Reivindicar el turisme i la migració com a valors positius del món contemporani, tot recordant que la bona convivència és susceptible daprenentatge i també dorgull per a tota la ciutadania barcelonina.
 

1. Rellevància del canvi

Un any després de latemptat a les Rambles, que va servir de pretext a discursos islamòfobs i xenòfobs, i de diversos incidents antisemites com ara pintades visant els jueus i lestat jueu, creiem particularment oportú operar un canvi simbòlic transcendent, generador de debat i de reconeixement de laltre com a capital social de la nostra ciutadania orgullosament diversa i orientada al progrés social.

1.1. Antecedents a altres ciutats

Diverses ciutats cosmopolites han preferit noms de carrers que fan referència directa a altres cultures com a estratègia dincorporació duna diversitat cultural que no sempre es tradueix en termes demogràfics. A Xian, Xina, trobem la XiAn Muslim Food Street; a Nova York, lavinguda Shalom Alechem; a Kerala, Índia, la Saint Thomas Street. A Londres, però, és on trobem el nomenclator més atent a levolució demogràfica, de tal manera que són molts els noms de carrers a la metròpoli britànica que representen els diversos col·lectius que la visiten o que hi viuen, de Samsara Road a Bromsgrove a Yoga Way, a Sutton, passant per Khadija Walk (el nom de la primera dona del profeta Mohamed), Ashanti Mews, Karma Way, Qureshi View, i Salaam Court, que recupera la salutació àrab que nosaltres proposem integrar també a la nostra ciutat.     

1.2. Pertinència de la via proposada

Tot i que en un primer moment vam preferir anomenar Salam Shalom una via situada al Barri Gòtic, o fins i tot replantejar el nom del Barri Gòtic, conscients de que els canvis onomàstics suposen un cost econòmic i social adaptatiu, hem decidit canviar el sentit de la proposta quan el comissionat de programes de Memòria, senyor Ricard Vinyes, va fer constar la revisió de noms borbònics i molt concretament labsència de proposta ciutadana per al Passeig Joan de Borbó la qual, amb la seva exposició directa a una població de perfil més transitòria com és ara la que ens proporciona lactivitat turística, serà sens dubte una localització excel·lent per a potenciar els valors de la convivència, la tolerància i lobertura que el litoral mediterrànic recorda de forma permanent al llarg de la nostra història.   

1.3. 
Benefici per a la ciutadania

El canvi de nom del Passeig Joan de Borbó a Passeig Salam Shalom presenta no només avantatges tangibles per a la ciutadania de grups minoritaris, per als quals serà, molt més que una picada dulletcom a gest dacollida, un símbol desperança de més i millors polítiques dintegració i una senyal clara, i tant de bo suprapartidària, de lhospitalitat que ens caracteritza però que hem de seguir fomentant amb gestos concrets i canvis visibles com aquest que proposem.

Un anàlisi semiòtic ampliat verificarà que Salam Shalom no és senzillament un referent simbòlic de la convivència entre comunitats pel fet de combinar en un sol nom dues salutacions en llengües culturalment molt importants per a la formació de la nostra personalitat col·lectiva, sinó que remet analògicament -i això no ho volem obviar, ans el contrari- al conflicte a Orient Mitjà per al qual creiem i defensem una solució de convivència dels dos estats, lun de constitució islàmica i laltre de constitució sionista, tot i que, com afortunadament ja succeeix, shi doni una convivència de diverses cultures i confessions a lestat dIsrael, tal com esperem que succeeixi en un futur estat de Palestina.

Conseqüentment, estem profundament convençuts que aquest canvi onomàstic seria una senyal del nostre desig sincer de pau per a lOrient Mitjà, enviada des duna capital europea capacitada i moralment autoritzada a reivindicar-la per la tradició llibertària i progressista que ostenta.         

2. 
Justificació onomàstica

2.1. 
Eufonia contextual

Hem procedit a proves fonètiques i morfossintàctiques tals com la facilitat de pronunciació del nom del carrer per parlants didiomes estrangers; leufonia contexual, que comprova si el nom proposat causa cacofonies en seqüències sintàctiques habituals amb o sense la designació genèrica del tipus de via (passeig) i sha trobat que les excepcions són irrellevants, per exemple: Salam Shalom 67, Busco un caixer de la Caixaal Passeig Salam Shalomo Siri, llévame a Paseo Salam Shalom.    

2.2. 
Criteri ortogràfic

El criteri ortogràfic que proposem és el mateix emprat a la proposta de carrer Shlomo ben Adret (actual carrer de Sant Domènec del Call), és a dir, privat de la transcripció catalana estricta amb grafema x per al lletra shin de lhebreu a Shalom [Xalom] i de la duplicació de la vocal a per a transcriure el waaw de lalfabet àrab present a Sala[a]m.   
Propietat toponímica

Aquest topònim no existeix en cap altra ciutat de lEstat i, segons la informació de què disposem, en cap altra població del món. Es tracta duna designació emprada per un col·lectiu que treballa precisament per lentesa entre jueus i musulmans, per la qual cosa creiem, en la mesura dels nostres coneixements, que la proposta gaudeix de plena propietat per a la seva efectiva aplicació toponímica.

0 comentaris:

Publica un comentari a l'entrada

Fòrum